Nella performance-lezione ‘dall’assurdo’ a corredo dei lavori preliminari alla sua superba produzione dell’opera di Dmitri Shostakovich, Il Naso, William Kentridge mette in scena una lettura creativa e critica delle sue fonti letterarie e artistiche traducendo, in un gioco sapiente di re-citazione dal vivo e installazione ‘autoriale’, l’alto tasso di performatività e riflessività che caratterizza l’impianto umoristico e le implicazioni traduttive del suo modello sterniano e cervantino. Il presente saggio si concentra principalmente sulla sezione che l’artista sudafricano dedica alla novella sui nasi nel Tristram Shandy come esemplare chiave di volta per l’eccentrica punteggiatura e impaginazione di un funambolico processo narrativo-tradutti...
In Romeo and Juliet la legge ha un funzione fondamentale in quanto, come cercheremo di dimostrare in...
Il contributo vuole presentare i pronunciamenti critici di Virginia Woolf a proposito di Laurence St...
Il presente articolo prende in esame la pratica traduttiva di Ted Hughes, che spazia dalla poesia co...
E' la nuova traduzione di un classico della letteratura inglese e italiana - poiché la famosa versio...
In sintonia con l’andamento digressivo-progressivo della narrativa sterniana, i critici hanno spesso...
Scopo di questa tesi è dimostrare come all’interno della sua produzione artistica William Kentridge ...
La presente tesi si occupa del romanzo Viaggio sentimenale di Laurence Sterne nella traduzione Didim...
Curatela, saggio introduttivo, saggio biografico, note di commento, cronologia degli eventi, appendi...
Lo scopo di questo intervento è quello di aggiungere un tassello significativo alla frastagliata sto...
La riflessione sull’”altro stato” si snoda attraverso tutta l’opera musiliana: in contesti diversi e...
Partendo dal lavoro di Alex Woloch sul rapporto “distributivo” fra personaggio principale e personag...
L'attività di esplorazione e di ricerca di William Kentridge è dedicata agli anni in cui nascevano l...
Curatela, saggio introduttivo, saggio biografico, note di commento, cronologia degli eventi, bibliog...
Il contributo vuole presentare i pronunciamenti critici di Virginia Woolf a proposito di Laurence St...
Il saggio offre un'analisi di "Black Box" di William Kentridge seguendo le diverse espressioni della...
In Romeo and Juliet la legge ha un funzione fondamentale in quanto, come cercheremo di dimostrare in...
Il contributo vuole presentare i pronunciamenti critici di Virginia Woolf a proposito di Laurence St...
Il presente articolo prende in esame la pratica traduttiva di Ted Hughes, che spazia dalla poesia co...
E' la nuova traduzione di un classico della letteratura inglese e italiana - poiché la famosa versio...
In sintonia con l’andamento digressivo-progressivo della narrativa sterniana, i critici hanno spesso...
Scopo di questa tesi è dimostrare come all’interno della sua produzione artistica William Kentridge ...
La presente tesi si occupa del romanzo Viaggio sentimenale di Laurence Sterne nella traduzione Didim...
Curatela, saggio introduttivo, saggio biografico, note di commento, cronologia degli eventi, appendi...
Lo scopo di questo intervento è quello di aggiungere un tassello significativo alla frastagliata sto...
La riflessione sull’”altro stato” si snoda attraverso tutta l’opera musiliana: in contesti diversi e...
Partendo dal lavoro di Alex Woloch sul rapporto “distributivo” fra personaggio principale e personag...
L'attività di esplorazione e di ricerca di William Kentridge è dedicata agli anni in cui nascevano l...
Curatela, saggio introduttivo, saggio biografico, note di commento, cronologia degli eventi, bibliog...
Il contributo vuole presentare i pronunciamenti critici di Virginia Woolf a proposito di Laurence St...
Il saggio offre un'analisi di "Black Box" di William Kentridge seguendo le diverse espressioni della...
In Romeo and Juliet la legge ha un funzione fondamentale in quanto, come cercheremo di dimostrare in...
Il contributo vuole presentare i pronunciamenti critici di Virginia Woolf a proposito di Laurence St...
Il presente articolo prende in esame la pratica traduttiva di Ted Hughes, che spazia dalla poesia co...